Cargando, por favor espere...
Poetisa iraní, narradora y activista por la paz, nació en 1962 en Khorramabad, Irán. Laureada y aclamada en su país; ganó el premio de poesía Parvin Etesami en 2005. Rira es también miembro de la Asociación de Escritores de Irán y fundadora y directora de la Bienal Festival Internacional de Poesía por la Paz desde 2007.
Entre sus obras se encuentran: Hada negra del miércoles; No más armas para esta mujer noble y ¿Quién te ama más discretamente? Rira editó e introdujo la primera colección antológica de poesía iraní por la paz. En 2008 fundó la Casa Azul de Rira, una entidad en línea con el Festival Internacional de Poesía por la Paz en su país. Apoyado únicamente por donaciones individuales y el auspicio de organizaciones no gubernamentales, los estatutos de su festival estipulan que la “poesía por la paz está asociada a la humanidad, a pesar de la raza, la religión, el sexo y la geografía”.
¡Sssh!
No le digas nada a nadie
Saqué pan de la boca de un ratón
Era la guerra
Yo quería pan
Y el ratón quería la vida.
La mujer de bronce
abre la puerta
su cuerpo perforado con metralla
y frente a ella el presidente
observa a un niño
frotar las salpicaduras de su helado
en el arma del museo.
Te he traído tantos huevos
de paloma
¡habla!
dime
¿dónde dejaste tus piernas?
Agito mis manos al helicóptero
es verde
y el cielo es azul
y la casa está llena de chocolates.
¿Ves cómo puedo danzar?
Mira cómo bato mis alas contra el cielo
estoy loca
o
soy el sonido, el sonido, el sonido
de un loco
o
perderé las golondrinas
en el humo del avión fantasma.
A little demon shan’t be born…
Un pequeño demonio
no nacerá
rodeado de blancas murallas
el pequeño demonio no será engañado.
¡Madre querida!
¿Por qué debo salir de mi huevo?
Floto en agua tersa y sol
Poseo un blanco y suave terreno también
No adivinarías que pude haber nacido en este país.
¿Alguien me espera, revólver en mano?
No le traigas más armas
a esta mujer noble
Sus manos rebosan de sal
y de flores su falda.
Dile a los poetas del trigal que vengan
con el color de la sangre, el color de la gena
ellos pueden cantar alegremente incluso
a su falda negra,
pero por favor no le traigas más armas a esta mujer noble,
no le traigas más armas.
Nosotros, niños del mundo,
con los Estados Unidos de América cruzamos una palabra,
nos fruncimos,
hacemos una objeción,
protestamos:
no más guerra en el mundo:
ya es suficiente.
ya es suficiente.
¡Qué sueños los que tenemos en las noches!
¡Sueños de horror!
¿Y si han herido a mi papá?
¿Qué sería de nuestra casa apagada?
Querida Ángela, di que nos hagan el favor.
Oh, niños del mundo.
¿Qué puedo yo decir a vosotros?
Me avergüenza
decir de dónde vengo.
Se llevaron al frente a mi papá
y forzaron a pelear a mi papá.
¿Con quién está peleando?
¿Quién responde mi pregunta?
Oh, papá, ahora recuerdo:
tú nunca entraste a mi habitación
sin antes tocar la puerta.
¡Oh, niños del mundo!
Cuando veo, me avergüenzo.
Como un lobo en las calles de Bagdad,
mi papá vagabundea con el enano del Tío Sam,
destruyendo las puertas
con sus botas puntiagudas.
Oh, niños, díganle al mundo:
¿Qué bebé sin dientes tiene un arma?
¡Oh, niños!, me siento avergonzada.
Cuando veo a mi papá
destruyendo las casas, asesinando madres y a sus bebés
¡Oh, niños!
¡Oh, niños!
¿Cómo puedo decir de dónde vengo?
Me siento avergonzada.
Me siento desgraciada.
Nosotros, los niños del mundo,
con los Estados Unidos de América cruzamos una palabra.
Cada tierra posee un tesoro,
hierro y oro y acero,
tabaco, azúcar, aceite y trigo,
uvas, dátiles, olivos y mares infinitos.
En el mundo de los niños
cada cosa tiene un valor.
Sus banderas tienen un color, tienen una forma,
tienen una estrella, una Luna.
Con un sonriente Sol naranja.
¡Observen los dibujos animados!
¡Observen los animales de la selva!
El ratón y el gato son amables,
ellos aman a sus niños.
¡Vergüenza debería darles!
No es tan difícil conseguir un pedazo de pan.
No requiere de armas ni de guerras.
Cada casa tiene una puerta y una ventana,
Un papá, una mamá y unos niños
que necesitan paz y comodidad.
Los niños necesitan estudiar y ser felices,
ver partidos de futbol, flores bonitas y nadar.
Ellos quieren crecer,
odian los malos sueños,
quieren pensar,
les gusta volar como la golondrina
con una rama verde en su boca.
volar alto y sembrar olivos en la Luna.
Seamos amables los unos con los otros,
sin importar cuánto pan, cuántos niños
se aprecien entre ellos,
cantemos con un alma sana,
no necesitamos más pan ni un gran vientre.
ni más armas ni hombres heridos en las batallas.
No tiene sentido la hostilidad
si somos amigos.
Si somos buenos vecinos,
podemos tomar prestado, brindar agua y pan.
¡No necesitamos ninguna guerra!
¿Por qué son tan costosos los cohetes?
Fue la tercera hija de un opulento comerciante de la ciudad de Sakai, cerca de Osaka.
Escritor autodidacta, su poesía, cuyo motivo central es la ocupación israelí, goza de gran popularidad especialmente entre los árabes-israelíes y en los territorios ocupados.
El conflicto en Medio Oriente que ya involucra al menos a otras cinco naciones.
No sólo se trata de contemplar el elemento transformador, sino de transformar conscientemente: se requiere praxis.
Los escritos se enfocan en analizar de manera profunda las acciones y consecuencias de las decisiones de la 4T bajo un método de estudio utilizando el materialismo-dialéctico.
Las fuerzas armadas de Israel amenazaron con una “segunda etapa de la guerra” en Líbano, tras el asesinato del líder de Hezbolá, Hassan Nasrallah.
Poeta turco nacido el 26 de agosto de 1914 en Estambul. Uno de los poetas más prolíficos de la Turquía republicana, con más de 60 colecciones de poemas publicados.
El libro invoca con frecuencia el índice de oportunidad, el cual plantea que si todos los individuos murieran a la misma edad y tuvieran el mismo número de hijos no habría selección natural porque ésta es propiciada por la mortalidad.
Roberto Santoro era un poeta emanado del pueblo.
Nació en Teherán, Irán, en 1980, donde vive y trabaja actualmente como redactor jefe de poesía en Cheshmeh Publishing House.
Su cuarta recopilación, No queda mucho tiempo para amar fue un punto de inflexión en la carrera del poeta, como análisis de la aceptación de la vida, y las maravillas de la naturaleza.
Fue el máximo dirigente del Partido Comunista Chino y fundador de la República Popular China en 1949, tras su victoria en la Guerra Civil contra las fuerzas de Chiang Kai Shek, quien se exilió a la isla de Taiwan, creando la China Nacionalista.
Es un reconocido poeta y ensayista chino.
Representan el primer florecimiento de la poesía pentasilábica en la tradición china. Se trata de la producción anónima de diversos literatos pertenecientes a la clase terrateniente media y baja.
Siendo un erudito, no cae en lo escolástico; como líder social enriquece sus ideas pulsando constantemente el sentir popular.
Hay disparidad en los ingresos según lugar de residencia
Cada hora mueren en México 4 personas por alcohol, asegura la RASA
Bertha Alcalde Lujan, Anaid Elena Valero y Ulrich Richter, terna para Fiscal de la CDMX
Por los cielos, precio de la uva a 105 el kilogramo
Presupuesto de Pemex va para pensiones
Estudiantes mexicanos ganan oro y plata en torneo de robótica de Shanghái, China
Escrito por Redacción