Ali Larijani falleció junto a su hijo y su escolta; también se reporta la muerte de un alto mando de la Guardia Revolucionaria
Cargando, por favor espere...
Poetisa iraní, narradora y activista por la paz, nació en 1962 en Khorramabad, Irán. Laureada y aclamada en su país; ganó el premio de poesía Parvin Etesami en 2005. Rira es también miembro de la Asociación de Escritores de Irán y fundadora y directora de la Bienal Festival Internacional de Poesía por la Paz desde 2007.
Entre sus obras se encuentran: Hada negra del miércoles; No más armas para esta mujer noble y ¿Quién te ama más discretamente? Rira editó e introdujo la primera colección antológica de poesía iraní por la paz. En 2008 fundó la Casa Azul de Rira, una entidad en línea con el Festival Internacional de Poesía por la Paz en su país. Apoyado únicamente por donaciones individuales y el auspicio de organizaciones no gubernamentales, los estatutos de su festival estipulan que la “poesía por la paz está asociada a la humanidad, a pesar de la raza, la religión, el sexo y la geografía”.
¡Sssh!
No le digas nada a nadie
Saqué pan de la boca de un ratón
Era la guerra
Yo quería pan
Y el ratón quería la vida.
La mujer de bronce
abre la puerta
su cuerpo perforado con metralla
y frente a ella el presidente
observa a un niño
frotar las salpicaduras de su helado
en el arma del museo.
Te he traído tantos huevos
de paloma
¡habla!
dime
¿dónde dejaste tus piernas?
Agito mis manos al helicóptero
es verde
y el cielo es azul
y la casa está llena de chocolates.
¿Ves cómo puedo danzar?
Mira cómo bato mis alas contra el cielo
estoy loca
o
soy el sonido, el sonido, el sonido
de un loco
o
perderé las golondrinas
en el humo del avión fantasma.
A little demon shan’t be born…
Un pequeño demonio
no nacerá
rodeado de blancas murallas
el pequeño demonio no será engañado.
¡Madre querida!
¿Por qué debo salir de mi huevo?
Floto en agua tersa y sol
Poseo un blanco y suave terreno también
No adivinarías que pude haber nacido en este país.
¿Alguien me espera, revólver en mano?
No le traigas más armas
a esta mujer noble
Sus manos rebosan de sal
y de flores su falda.
Dile a los poetas del trigal que vengan
con el color de la sangre, el color de la gena
ellos pueden cantar alegremente incluso
a su falda negra,
pero por favor no le traigas más armas a esta mujer noble,
no le traigas más armas.
Nosotros, niños del mundo,
con los Estados Unidos de América cruzamos una palabra,
nos fruncimos,
hacemos una objeción,
protestamos:
no más guerra en el mundo:
ya es suficiente.
ya es suficiente.
¡Qué sueños los que tenemos en las noches!
¡Sueños de horror!
¿Y si han herido a mi papá?
¿Qué sería de nuestra casa apagada?
Querida Ángela, di que nos hagan el favor.
Oh, niños del mundo.
¿Qué puedo yo decir a vosotros?
Me avergüenza
decir de dónde vengo.
Se llevaron al frente a mi papá
y forzaron a pelear a mi papá.
¿Con quién está peleando?
¿Quién responde mi pregunta?
Oh, papá, ahora recuerdo:
tú nunca entraste a mi habitación
sin antes tocar la puerta.
¡Oh, niños del mundo!
Cuando veo, me avergüenzo.
Como un lobo en las calles de Bagdad,
mi papá vagabundea con el enano del Tío Sam,
destruyendo las puertas
con sus botas puntiagudas.
Oh, niños, díganle al mundo:
¿Qué bebé sin dientes tiene un arma?
¡Oh, niños!, me siento avergonzada.
Cuando veo a mi papá
destruyendo las casas, asesinando madres y a sus bebés
¡Oh, niños!
¡Oh, niños!
¿Cómo puedo decir de dónde vengo?
Me siento avergonzada.
Me siento desgraciada.
Nosotros, los niños del mundo,
con los Estados Unidos de América cruzamos una palabra.
Cada tierra posee un tesoro,
hierro y oro y acero,
tabaco, azúcar, aceite y trigo,
uvas, dátiles, olivos y mares infinitos.
En el mundo de los niños
cada cosa tiene un valor.
Sus banderas tienen un color, tienen una forma,
tienen una estrella, una Luna.
Con un sonriente Sol naranja.
¡Observen los dibujos animados!
¡Observen los animales de la selva!
El ratón y el gato son amables,
ellos aman a sus niños.
¡Vergüenza debería darles!
No es tan difícil conseguir un pedazo de pan.
No requiere de armas ni de guerras.
Cada casa tiene una puerta y una ventana,
Un papá, una mamá y unos niños
que necesitan paz y comodidad.
Los niños necesitan estudiar y ser felices,
ver partidos de futbol, flores bonitas y nadar.
Ellos quieren crecer,
odian los malos sueños,
quieren pensar,
les gusta volar como la golondrina
con una rama verde en su boca.
volar alto y sembrar olivos en la Luna.
Seamos amables los unos con los otros,
sin importar cuánto pan, cuántos niños
se aprecien entre ellos,
cantemos con un alma sana,
no necesitamos más pan ni un gran vientre.
ni más armas ni hombres heridos en las batallas.
No tiene sentido la hostilidad
si somos amigos.
Si somos buenos vecinos,
podemos tomar prestado, brindar agua y pan.
¡No necesitamos ninguna guerra!
¿Por qué son tan costosos los cohetes?
Ali Larijani falleció junto a su hijo y su escolta; también se reporta la muerte de un alto mando de la Guardia Revolucionaria
De acuerdo con el calendario oficial de la FIFA, Irán disputará sus tres partidos de la fase de grupos en territorio estadounidense.
El cierre del estratégico estrecho de Ormuz mantiene bajo presión al mercado energético y podría impedir que Washington se retire del conflicto en el corto plazo.
El comandante naval de la Guardia Revolucionaria afirmó que un ataque contra la isla de Jarg provocaría una situación “sin precedentes” para los precios y la distribución de energía en el mundo.
Irán tiene la posibilidad de destruir grandes centros urbanos, sedes de grandes capitales de todo el mundo.
Si este rasgo ideológico de Ruiz de Alarcón no bastara para identificar su moderna visión de las libertades femeninas, conviene echar un vistazo al Tercer acto de Todo es ventura
La India, fuente de la poesía moderna
Irán tiene derecho a la legítima defensa, como otras naciones”, subrayó la portavoz Ministerio de Relaciones Exteriores de Rusia, María Zajárova.
El secretario de Energía de Estados Unidos reconoció que las fuerzas militares están concentradas en atacar a Irán, por lo que no pueden proteger buques petroleros en la ruta clave del crudo mundial.
Por el estrecho transita alrededor del 20 por ciento del petróleo crudo; así como el 25 por ciento del comercio mundial de gas natural licuado.
Los centros y bases vitales de Estados Unidos arderán uno tras otro, sentenció Ebrahim Zolfaqari, portavoz militar iraní.
El legislador estadounidense declaró que entre los objetivos de la guerra no estaba incluida la destrucción del programa iraní de armas nucleares.
“Después de que el gobierno corrupto mató a nuestro líder (Ali Janmenei), no hay condiciones que nos permitan participar en el Mundial”: Ahman Donyamali, ministro de deportes de Irán.
El embajador iraní en México acusó a Estados Unidos e Israel de cometer “crímenes de guerra” y aseguró que Teherán ejercerá su derecho a la legítima defensa; además, transmitió el mensaje del nuevo liderazgo iraní: los ataques no cambiarán la política del país.
Escala la tensión entre Washington y Teherán después de que Donald Trump amenazara con atacar a Irán “20 veces más fuerte”, mientras autoridades iraníes advierten que podrían expandir el conflicto.
Deporte para el pueblo, un hito histórico de Tecomatlán
Guerra en Medio Oriente podría dejar a 45 millones más en riesgo de hambre, alerta ONU
Irán confirma muerte de su jefe Supremo de Seguridad
Retiran fichas de personas desaparecidas en Guadalajara
Con paro y marcha, CNTE demanda solución a demandas laborales y educativas
Escala tensión bilateral por bombardeo a Colombia
Escrito por Redacción