Cargando, por favor espere...

Shijing
Colección de 305 canciones de diferentes lugares y épocas. Se cree que la recopilación la hizo el propio Confucio en el Siglo V manteniendo las versiones originales.
Cargando...

Colección de 305 canciones de diferentes lugares y épocas. Se cree que la recopilación la hizo el propio Confucio en el Siglo V manteniendo las versiones originales, sólo se limitó a retocarlas y a establecer su carácter de texto canónico. El nombre actual, Shijing (Clásico de la Poesía), es posterior; fue Xun zi quien dio este título a la colección. Se divide en cuatro secciones: Guofeng (Baladas de los diferentes países) con 160 canciones de 15 diferentes países o estados; Xiao Ya (Himnos menores) con 74 poemas que se cantaban en la Corte en actos solemnes; Da Ya (Himnos mayores), 30 poemas que cantan las glorias de la dinastía reinante; y Song (Panegíricos), 40 cantos de alabanza a reyes y emperadores. 

 

BALADAS DE LOS DIFERENTES PAÍSES

BALADAS DEL SUR DE ZHOU

 

Langostas

La reina Tai Si tendrá una descendencia tan numerosa como la de la langosta.

Langostas aladas

que hacéis multitud

muchos serán vuestros hijos y nietos

y gozarán de gran prosperidad.

Langostas aladas

que atronáis el aire

muchos serán vuestros hijos y nietos

en grandísima abundancia.

Langostas aladas

que sois muchedumbre

muchos serán vuestros hijos y nietos

unidos en paz y armonía.

 

Lozano melocotón

Lozano melocotón

de vistosas flores

la doncella se va a desposar

digna de su nueva morada.

Lozano melocotón

de magníficos frutos

la doncella se va a desposar

digna de su nueva familia.

Lozano melocotón

de brillantes hojas

la doncella se va a desposar

digna de sus nuevos deudos.

 

Pies de unicornio

El unicornio augura una era de felicidad. La canción felicita al rey Wen por sus hijos.

Pies de unicornio

los de nuestros honestos príncipes

¡loor al unicornio!

Frentes de unicornio

las de la noble familia

¡loor al unicornio!

Cuernos de unicornio

los de la noble estirpe

¡loor al unicornio!

 

BALADAS DEL SUR DE ZHAO

Nido de urraca

Epitalamio

La urraca tiene su nido

la tórtola viene a ocuparlo.

La doncella va a desposarse

cien carruajes salen a recibirla.

La urraca tiene su nido

la tórtola viene a ocuparlo.

La doncella va a desposarse

cien carruajes salen a despedirla.

La urraca tiene su nido

la tórtola viene a ocuparlo.

La doncella va a desposarse

cien carruajes de comitiva.

 

El rocío cubre el camino

La novia rehúsa ir a la casa del novio.

Mojado está el camino

por el mucho rocío.

¿Por qué de noche,

y no ya de mañana?

Diré:

hay demasiado rocío en los caminos.

¿Quién puede decir:

el gorrión no tiene pico?

Si no, ¿cómo ha podido

hacer un agujero en mi casa?

¿Quién puede decir:

no tienes esposa?

¿Por qué, entonces, tanta prisa

por llevarme al tribunal?

Me llevas al tribunal

sin estar aún casados.

¿Quién puede decir:

el ratón no tiene dientes?

Si no, ¿cómo ha podido

hacer un agujero en la pared?

¿Quién puede decir:

no tienes esposa?

¿Por qué, entonces, tanta prisa

por ponerme pleito?

Aunque pleito me pongas

nunca me iré contigo.

 

Estrellitas

Desigual fortuna entre las concubinas del señor.

Estrellitas que apenas brilláis

tres y cinco hacia el oriente

prestas hacéis vuestro camino de noche

mañana y tarde sirviendo en la noble casa

mas no todas con igual fortuna.

Estrellitas que apenas brilláis

las de shen y las de mao[1]

prestas hacéis vuestro camino de noche

a cuestas con vuestras mantas y sábanas

mas no todas con pareja fortuna.

 

BALADAS DE BEI

Días negros

Los fieles servidores que siguieron al destierro al señor de Li se lamentan de su miserable situación.

¡Qué días más negros!

¡Qué días más negros!

¿Por qué no retornamos

a nuestro país?

Si no fuera por serviros

¿viviríamos

en medio del rocío?

¡Qué días más negros!

¡Qué días más negros!

¿Por qué no retornamos

a nuestro país?

Si no fuera por vuestra persona

¿viviríamos

en medio del lodo?

 

Dos príncipes se embarcan

Intrigas palaciegas en el estado de Wei. Un príncipe se sacrifica por su medio hermano, príncipe heredero, que también sucumbe por obedecer las órdenes de su padre.

Los dos príncipes se han embarcado

navegan hacia un lejano destino

pienso en uno y en el otro

mi corazón se llena de tristeza.

Los dos príncipes se han embarcado

se alejan navegando

pienso en uno y en el otro

inexorable y aciago destino.


[1] Las constelaciones de Orión y de las Pléyades.


Escrito por Redacción


Notas relacionadas

Es conocido por su narrativa de terror y su maestría en el relato de influencia gótica; se le considera uno de los grandes maestros de la literatura universal y padre del género detectivesco.

Y de pronto apareció por ahí ese maldito Iceberg llamado Poesía o Literatura o Aburrimiento o lo que fuera, con la única condición precisa de no devenir en Aburrimiento ni por un instante.

El poema "A todos los hombres elegantes de la ONU" exhibe, con absoluta vigencia, la hipocresía de quienes, desde su privilegiada posición, discursean sobre democracia y paz mientras el pueblo palestino se desangra.

Uno de los libros fundamentales en la obra del poeta veracruzano Rubén Bonifaz Nuño es Fuego de pobres (1961), su autor reconocerá que con este volumen “comenzaba ya el cambio; lo otro era personal; Fuego de pobres puede ser ya colectivo”.

Nacida en 1936, palestina de Nablus exiliada en Irak, donde se licencia. Entre sus obras más destacadas está Canciones palestinas, en cuyos versos se dirige al pueblo palestino y a la humanidad.

Poetisa, novelista, periodista y psicóloga.

La transformación poética de Al-Sayyab se evidenció cuando adoptó el verso libre como medio de expresión, liberándose de las limitaciones de la forma tradicional árabe. Su compromiso social se intensificó y sus poemas abordaron la opresión y la injusticia social.

Nakano tuvo una participación decisiva en la elaboración de la teoría conocida en Japón como “literatura proletaria”. En su obra, logró conciliar el lirismo y lo ideológico, siendo considerado la máxima representación de la poesía marxista en Japón.

En el Siglo XVIII, el poeta español Tomás de Iriarte (1750-1791) no se limitó a seguir la tradición clásica, circunscrita a reescribir a Esopo y Fedro.

Su poesía, heredera del modernismo, que viera la luz en su patria con el gran Rubén Darío.

Desde su exilio en México, León Felipe prologaba así el poemario "Belleza cruel", de Ángela Figuera, reconociendo la valentía, el coraje y la esperanza de los poetas españoles de la posguerra.

En su "Elegía por cincuenta toneladas de patatas", el poeta denuncia la destrucción de los alimentos que habrían salvado de la muerte a miles de niños, mujeres y ancianos que se debaten en el hambre y la miseria.

Es un antipoema que se adapta como un guante a la política actual.

Ha publicado unos cuarenta libros de poesía, ensayo y narrativa.

Poeta británico, nació el 31 de octubre de 1795 en Londres.