Cargando, por favor espere...

Shijing
Colección de 305 canciones de diferentes lugares y épocas. Se cree que la recopilación la hizo el propio Confucio en el Siglo V manteniendo las versiones originales.
Cargando...

Colección de 305 canciones de diferentes lugares y épocas. Se cree que la recopilación la hizo el propio Confucio en el Siglo V manteniendo las versiones originales, sólo se limitó a retocarlas y a establecer su carácter de texto canónico. El nombre actual, Shijing (Clásico de la Poesía), es posterior; fue Xun zi quien dio este título a la colección. Se divide en cuatro secciones: Guofeng (Baladas de los diferentes países) con 160 canciones de 15 diferentes países o estados; Xiao Ya (Himnos menores) con 74 poemas que se cantaban en la Corte en actos solemnes; Da Ya (Himnos mayores), 30 poemas que cantan las glorias de la dinastía reinante; y Song (Panegíricos), 40 cantos de alabanza a reyes y emperadores. 

 

BALADAS DE LOS DIFERENTES PAÍSES

BALADAS DEL SUR DE ZHOU

 

Langostas

La reina Tai Si tendrá una descendencia tan numerosa como la de la langosta.

Langostas aladas

que hacéis multitud

muchos serán vuestros hijos y nietos

y gozarán de gran prosperidad.

Langostas aladas

que atronáis el aire

muchos serán vuestros hijos y nietos

en grandísima abundancia.

Langostas aladas

que sois muchedumbre

muchos serán vuestros hijos y nietos

unidos en paz y armonía.

 

Lozano melocotón

Lozano melocotón

de vistosas flores

la doncella se va a desposar

digna de su nueva morada.

Lozano melocotón

de magníficos frutos

la doncella se va a desposar

digna de su nueva familia.

Lozano melocotón

de brillantes hojas

la doncella se va a desposar

digna de sus nuevos deudos.

 

Pies de unicornio

El unicornio augura una era de felicidad. La canción felicita al rey Wen por sus hijos.

Pies de unicornio

los de nuestros honestos príncipes

¡loor al unicornio!

Frentes de unicornio

las de la noble familia

¡loor al unicornio!

Cuernos de unicornio

los de la noble estirpe

¡loor al unicornio!

 

BALADAS DEL SUR DE ZHAO

Nido de urraca

Epitalamio

La urraca tiene su nido

la tórtola viene a ocuparlo.

La doncella va a desposarse

cien carruajes salen a recibirla.

La urraca tiene su nido

la tórtola viene a ocuparlo.

La doncella va a desposarse

cien carruajes salen a despedirla.

La urraca tiene su nido

la tórtola viene a ocuparlo.

La doncella va a desposarse

cien carruajes de comitiva.

 

El rocío cubre el camino

La novia rehúsa ir a la casa del novio.

Mojado está el camino

por el mucho rocío.

¿Por qué de noche,

y no ya de mañana?

Diré:

hay demasiado rocío en los caminos.

¿Quién puede decir:

el gorrión no tiene pico?

Si no, ¿cómo ha podido

hacer un agujero en mi casa?

¿Quién puede decir:

no tienes esposa?

¿Por qué, entonces, tanta prisa

por llevarme al tribunal?

Me llevas al tribunal

sin estar aún casados.

¿Quién puede decir:

el ratón no tiene dientes?

Si no, ¿cómo ha podido

hacer un agujero en la pared?

¿Quién puede decir:

no tienes esposa?

¿Por qué, entonces, tanta prisa

por ponerme pleito?

Aunque pleito me pongas

nunca me iré contigo.

 

Estrellitas

Desigual fortuna entre las concubinas del señor.

Estrellitas que apenas brilláis

tres y cinco hacia el oriente

prestas hacéis vuestro camino de noche

mañana y tarde sirviendo en la noble casa

mas no todas con igual fortuna.

Estrellitas que apenas brilláis

las de shen y las de mao[1]

prestas hacéis vuestro camino de noche

a cuestas con vuestras mantas y sábanas

mas no todas con pareja fortuna.

 

BALADAS DE BEI

Días negros

Los fieles servidores que siguieron al destierro al señor de Li se lamentan de su miserable situación.

¡Qué días más negros!

¡Qué días más negros!

¿Por qué no retornamos

a nuestro país?

Si no fuera por serviros

¿viviríamos

en medio del rocío?

¡Qué días más negros!

¡Qué días más negros!

¿Por qué no retornamos

a nuestro país?

Si no fuera por vuestra persona

¿viviríamos

en medio del lodo?

 

Dos príncipes se embarcan

Intrigas palaciegas en el estado de Wei. Un príncipe se sacrifica por su medio hermano, príncipe heredero, que también sucumbe por obedecer las órdenes de su padre.

Los dos príncipes se han embarcado

navegan hacia un lejano destino

pienso en uno y en el otro

mi corazón se llena de tristeza.

Los dos príncipes se han embarcado

se alejan navegando

pienso en uno y en el otro

inexorable y aciago destino.


[1] Las constelaciones de Orión y de las Pléyades.


Escrito por Redacción


Notas relacionadas

Maestro y poeta, las hadas no permiten que ni la cárcel ni la persecución lo amarguen; su poesía límpida y cristalina va a los niños, al pueblo; en ella se complacen todos, jóvenes y viejos. Es poesía.

El embajador de Rusia en México, Nikolay Sofinskiy, recordó que el 6 de junio fue designado por las Naciones Unidas como el “Día internacional de la lengua rusa”.

Representan el primer florecimiento de la poesía pentasilábica en la tradición china. Se trata de la producción anónima de diversos literatos pertenecientes a la clase terrateniente media y baja.

Dalton subraya en todo momento los conceptos “construcción” y “lucha”.

Uno de sus críticos decía de él: “fue la antorcha de la poesía revolucionaria vietnamita durante la primera mitad del Siglo XX.

Antolorgía de poetisas del 27, de Emilio Miró, es un importante esfuerzo para revalorar la obra de cinco poetisas españolas de la “Generación del 27”, entre ellas, Concha Méndez y Rosa Chacel.

El verso y la prosa son como dos pisos de la misma casa.

Escritor autodidacta, su poesía, cuyo motivo central es la ocupación israelí, goza de gran popularidad especialmente entre los árabes-israelíes y en los territorios ocupados.

En el Siglo XVIII, el poeta español Tomás de Iriarte (1750-1791) no se limitó a seguir la tradición clásica, circunscrita a reescribir a Esopo y Fedro.

Considerado el más famoso poema de Abelardo "Lalo" Delgado, este poema denuncia el desperdicio de talento de tantos migrantes, debido a que están condenados a la degradación y la violencia en una sociedad que los oprime.

El nacionalismo de Rafael López tiene un rasgo que lo distingue de la simple poesía patriótica, destinada a idealizar el pasado mexicano y cantar la belleza del paisaje natural.

Su obra ha sido interpretada por la crítica como una cartografía de la crisis del individuo árabe y un registro particular de la epopeya moderna palestina; ha cobrado la forma de voluminosas novelas que se reeditan año tras año.

Poetisa, historiadora, periodista, activista política, defensora de los derechos de las mujeres.

Fue el máximo dirigente del Partido Comunista Chino y fundador de la República Popular China en 1949, tras su victoria en la Guerra Civil contra las fuerzas de Chiang Kai Shek, quien se exilió a la isla de Taiwan, creando la China Nacionalista.

Su poesía, en contraste con el realismo y el modernismo de 1950, expresa la belleza eterna y delicada de la naturaleza y la dignidad escondida en la vida corriente de la gente humilde por medio de la lírica tradicional coreana.

Edición impresa

Editorial

El verdadero culpable del atentado contra Trump


La venta de armamento es un fructífero negocio; las más perfectas y mortíferas armas dejan fabulosas ganancias a los capitalistas.

Sociedad anónima

Sociedad anónima 1143