Cargando, por favor espere...
Nació en la ciudad de Hangzhou, provincia de Zhejiang al este de China, en 1949. Es poeta, dramaturgo, novelista, guionista, editor de la revista China Poetry Journal, director de la Liga China de Escritores de Viajes y Presidente de la Asociación de Escritores de Zhejiang.
Ha publicado más de 30 libros, incluidos 21 de poesía, entre ellos, La espesa arboleda; Cuatro preguntas del lago del Oeste; Cantando en el camino de la gran marcha; Qué grande es la República Popular China, y Yo canto en Pekín.
Ha obtenido varios reconocimientos por su obra, entre ellos el prestigioso Premio Literario Luxun, el Literario de la Provincia de Zhejiang, el de Poesía Wild Windwon Qu Yuan, y el Zhouzhou Shihui.
Los campos cosechados siempre conmueven.
Sus densas raíces son la historia de todo el año
como el reconocimiento del fin de la estación.
El atardecer usa polvo de oro como maquillaje final.
La llanura es invadida por un penetrante aroma.
La fragancia del cuerpo sale del trigo, el maíz y el girasol.
Las raíces son huecas y hay música sonando,
pero mi autobús de turismo se encuentra cerrado y mi querida yace lejos.
Movidas por otro pedazo de tierra de cultivo
están expuestas a un cuerpo tan exhausto,
toman el Sol, emiten su último aroma
que debería ser el capítulo final.
Ya está cerca de la muerte este año,
pero no está lejos el niño del año siguiente.
A la vida real, la tierra
no le deja entrar en su ataúd.
En España se pueden ver pintores callejeros por todas partes.
Apoyados en cualquier escalón,
dejarán el fino pincel
y las bellas acuarelas en sus muslos y rodillas.
Monumentos, iglesias y campanarios,
también grandes árboles,
las nubes colgadas de enormes grúas.
Todo lo atrapan: los artistas españoles no tienen miedo.
Ellos confían en su propia entereza
para capturar todo el significado de este país.
Si los antepasados trajeron lo de otros a España
¿no pueden los pintores tomar lo que es de su propia casa?
Mientras haya escalones junto a la acera,
el arte y la innovación pertenecerán a España.
No he visitado las mejores galerías de arte de España,
pero muchos y bellos pigmentos ya me han salpicado desde el interior.
Cada pequeña tela es una calle de España,
unidas entre sí, componen un gran mapa.
Los lienzos de sus antepasados son más grandes
y parecen las hinchadas velas de una expedición.
La tinta que usaron fue tomada
directamente de la piel de los conquistados.
La razón por la que voy detrás de un melón en España
es porque una densa luz solar vive en él:
se esconde profundamente en sus entrañas.
Trescientos sesenta y cinco días en este país,
trescientos días de Sol:
el melón vuelve mi boca cálida y brillante.
Hoy al mediodía, entré en un restaurante
y me serví un gran melón en mi plato:
el Sol se compone de un rebaño de ovejas blancas,
que yo voy masticando.
Lo que aprendí del melón español es esta verdad:
El Sol no es realmente nada noble.
Es sólo algo que a la gente le gusta morder.
He estado caminando alrededor de este círculo.
Solo observo desde afuera, no soporto ver la sangre.
Sé que el centro de este teatro romano está atravesado por un cuerno.
No escuché el sonido de los cascos.
No escuché los 32 mil asientos cual montañas o tsunami.
No vi el capote rojo ondeando de un lado a otro,
corrigiendo una y otra vez al tótem de una nación.
Solo vi el Sol cocinando en este horno gigante
el ladrillo rojo de cuatro pisos, haciéndolo brillar.
Imagino la ebullición interior, imagino la sangre, ahora
debe ser una gran área que rivaliza con el Sol.
He estado caminando alrededor de este círculo.
Imagino las micro-guerras diarias en España.
Imagino el entrenamiento de una nación en peligro.
Imagino cómo la gente sacó coraje de los mismos cuernos.
La auto-salvación más primitiva y efectiva.
Nunca he entrado en la plaza de toros más grande de España.
Pero no lo lamento, porque sé que hoy no hay corridas de toros.
Ya ha pasado la temporada taurina.
El Sol podrá renunciar a su principal arteria hasta marzo del próximo año.
Aquí, suelta la sangre real.
Este magnífico palacio de Europa se transforma en un museo.
Es gloria histórica,
creo que este número infinito de esculturas,
[doradas pinturas, porcelana,
bordados, tapices, instrumentos musicales
son pruebas gloriosas
que ahora se aferran a mí y prueban que estoy en lo cierto.
Los candelabros, las lámparas de pared
[y los portavelas no podrían brillar más.
El aceite de la lámpara del pasado ahora es la electricidad.
Medito para observar claramente la Historia
[en una ideología contemporánea,
mientras la Historia toma la forma de una pintura,
[pegada sobre la pared.
Esto la mantiene en calma.
En el techo, la enorme imagen de Jesús ascendiendo
[me sorprendió.
¿Acaso el rey de aquel entonces levantó su cuello,
[como yo, durante tanto tiempo?
La respuesta debería ser confirmada.
Porque él entendía que los tiempos cambian, lo sabía,
Todo poder morirá.
Todavía hay una pequeña parte del palacio utilizado
[por la familia real,
esto es gloria histórica.
El Día Nacional, cuando el rey aparece en el balcón,
[saludando a la gente
en un gesto magnífico, despeja algunas nubes y el rocío,
el garbo de la acción demuestra la sabiduría de la familia real.
Saben que los tiempos están cambiando
y entienden cómo retrasar el momento de su muerte.
La familia real seguirá existiendo por más tiempo,
[pero no hay daño.
La gente ha usado los ojos del museo para ver todo.
En este sentido, el Palacio Real español tomó la iniciativa
[e hizo un muy buen trabajo.
El Comedor de Gala ha dispuesto cuidadosamente
en dos filas los cubiertos de plata y de marfil,
pero ellos me han alimentado con esta razón.
Concuerdan con todo lo que creo.
El diplomático chino se comprometió a estrechar las relaciones e intensificar el intercambio político, comercial y cultural con México.
Este domingo, Financial Times informó que China habría llevado a cabo un lanzamiento no anunciado de un arma hipersónica.
Es traductor y autor de varios poemas en japonés. Actualmente es profesor asociado de la Universidad de Surugadai, y secretario general del Club de Poetas de Japón.
Ha publicado unos cuarenta libros de poesía, ensayo y narrativa.
El informe precisó que la mayoría de países de América Latina prefirieron buscar ayuda con China y Rusia, y no en su vecino del norte.
Este domingo comenzó la séptima sesión plenaria del XIX Comité Central del PCC, que dará inicio el 16 de octubre, cuando sean convocados los 2 mil 296 delegados elegidos para el desarrollo del 20º Congreso Nacional del Partido.
Fue “la más importante poeta de la segunda mitad del Siglo XX”, escribía contra el franquismo y denunciaba la miseria y las injusticias en su país, había puesto sus versos al servicio de los oprimidos.
Se le considera el iniciador del verso libre en Japón, liberando de las reglas tradicionales a la poesía japonesa, también se le llama el “padre de la poesía coloquial moderna en Japón”.
El pueblo mexicano debe saber que la visita de Pelosi fue casi una declaración de guerra contra China, pues Taiwán pertenece legalmente al gigante asiático y es parte de la política “una sola China”.
El diplomático chino aseguró que Pekín nunca ha participado en la carrera nuclear, “nunca ha desplegado armas nucleares fuera de su territorio”.
El portavoz del Ministerio de Relaciones Exteriores de China, Wang Wenbin, exhortó a EE. UU. a respetar el principio de competencia leal y proporcione un entorno abierto, justo, equitativo, sin discriminación, para la inversión de todas las empresas.
Antolorgía de poetisas del 27, de Emilio Miró, es un importante esfuerzo para revalorar la obra de cinco poetisas españolas de la “Generación del 27”, entre ellas, Concha Méndez y Rosa Chacel.
Aparte de a la vida misma, el apego a los bienes de uso cotidiano es común a todos los hombres.
El embajador de Rusia en México, Nikolay Sofinskiy, recordó que el 6 de junio fue designado por las Naciones Unidas como el “Día internacional de la lengua rusa”.
¿Cómo salió de la pobreza la aldea de Nangou? Adoptando el modelo de desarrollo del Partido Comunista Chino. “Nosotros no buscamos la erradicación de la empresa. Nuestro objetivo es el desarrollo del pueblo”.
Escrito por Redacción