Cargando, por favor espere...
Además de eficaz agente de ventas de la Compañía de Seguros Saturno, Claudio Beaumont era un hábil creador de eslóganes publicitarios, fantasioso “hombre invisible” y descubridor de “tesoros ocultos”, hasta que la noticia sobre el secuestro de una anciana en un barrio de París lo motivó a enriquecerse; para cumplir tal objetivo cambió de oficio y se dedicó a cometer una serie de actos delictivos que jamás habían pasado por su mente: el robo de una escultura de cobre de Mefistófeles, en cuyo interior había 200 mil francos; el de otros 600 mil francos que sustrajo de una caja fuerte, y el de una edición medieval del evangelio Apocalipsis, ambos pertenecientes a Monsieur Bauchin, dueño del diario El Crepúsculo. Por robar también asesinó a Freddie Birdie, estadounidense que pretendía ser traductor literario, pero vendía drogas.
Beaumont cometió estos delitos con dos objetivos adicionales: elaborar crónicas periodísticas cuya publicación propondría a El Crepúsculo y competir con los reporteros en prestigio de los diarios más leídos de Francia: La Aurora, El Meridiano yEl Siglo. Sin embargo, simultáneamente, Beaumont incurrió en otros ilícitos, ya que en las crónicas atribuyó éstos a una familia de tabaqueros que supuestamente usaban los apodos El Gorila (padre), Moura La Roja (hija) y Ralph El Verdugo (sobrino) quienes, después de saquear los recintos, a modo de burla, dejaban efigies de cristal con figura de serpiente, de cuyas bocas salía un fétido olor a cadáver putrefacto. Este detalle provocó que la prensa denominara Banda de las Cuatro Víboras, Banda del Gorila y Banda de los ladrones del Perfume Tenebroso al grupo delictivo.
En la pesquisa de los robos participaron el inspector policial Large; el infractor real (Beaumont); los cronistas León Mouroux y Geo Lacassague y dos jóvenes ociosos y pobres que compartían su afición por el detectivismo: Janvier, alias El Pequeño y Merlín, alias El Grande. Con estos personajes, Pierre Véry (Francia 1900-1960) se reveló como un escritor de novela negra con amplios conocimientos en investigación policial que lo situaron en el mismo nivel del clásico belga francés Georges Simenon. Dos de sus historias fueron llevadas a la pantalla cinematográfica; fue guionista de varios filmes y tres de sus novelas (Historia de Mathieu Sorges, Gestapo y Cuatro víboras) fueron incluidas en la antología Bestiario de la novela policial, en la que alternó con Simenon y André Steerman.
En una página de esta novela –inicialmente en los años 30 del Siglo XX– describe el esplendor que entonces vivía el amarillismo periodístico en Europa, donde asegura que la Banda de las Cuatro Víboras elevó el tiraje de los periódicos Aurora y El Crepúsculo a casi 100 mil ejemplares diarios.
El neorrealismo italiano reflejan la realidad de forma cruda.
Es difícil traducir el lenguaje literario al cinematográfico; y lograr que el cine –el buen cine– adapte una obra literaria de renombre mundial es algo todavía más difícil.
El evento será gratuito y contará con la participación de la Cineteca Nacional.
Los precursores literarios del Rey de la Selva.
De Federico Engels se ha hablado mucho respecto a su papel como segundo violín en la construcción de la concepción materialista de la historia.
La política, decía Lenin, se asemeja más al álgebra y las matemáticas.
Los moquitos tienen un sentido del olfato sumamente fino.
Taxi driver no sólo se convirtió en poco tiempo en un filme de culto, sino que se le atribuye, entre otras cosas, el que la historia narrada en él haya inspirado a otros “desequilibrados” a intentar magnicidios.
Tanto la literatura, como el cine al ser expresiones artísticas, tienen la posibilidad de narrar historias que, aunque basadas en la realidad, presentan situaciones hipotéticas que muestran versiones distintas de los acontecimientos, adelantándose al futuro, recomponiendo la realidad.
Poetisa, novelista, periodista y psicóloga.
El Premio Abel puede considerarse como el premio Nobel para matemáticos.
Cada vez es más común llamar “versión” a las obras poéticas que originalmente fueron escritas en otra lengua, en lugar del término tradicional de “traducción”.
Poetisa, traductora (habla siete idiomas) y periodista, nació el seis de diciembre de 1970 en Beirut.
Florence y Edward se conocieron en un mitin contra las armas nucleares organizado en Londres en 1961.
Se trata de tres basamentos piramidales ubicadas en 20 hectáreas del municipio de Comonfort.
Este es el saldo (hasta ahora) de los enfrentamientos entre Israel e Irán
Fuertes lluvias de este lunes dejan inundaciones y encharcamientos
Anulan examen de 47 aspirantes a bachillerato de UNAM e IPN
EE.UU. reemplaza torres de comunicaciones de Huawei en Panamá
UNAM y China logran convenio de intercambio de estudiantes
Acuerdo para bajar precio de la tortilla es inviable, aseguran expertos
Escrito por Ángel Trejo Raygadas
Periodista y escritor.