Cargando, por favor espere...

Langston Hughes
Fue uno de los mayores exponentes de la Harlem Renaissance de los años veinte.
Cargando...

Nació el 1° de febrero de 1902 en Joplin, Misuri, Estados Unidos (EE. UU). Fue uno de los mayores exponentes de la Harlem Renaissance de los años veinte y, más tarde, el principal representante de la cultura afroamericana en su país. Sus escritos y sus intervenciones públicas tuvieron como principal objetivo el progreso social y civil de la población de color de EE. UU.

Su infancia transcurrió en Kansas junto a su abuela materna; durante un breve periodo vivió en México con su padre, posteriormente viajó por mar y desempeñó trabajos subalternos en Francia e Italia antes de hacer su aparición en la escena literaria de Harlem, donde publicó entre 1921 y 1925, en las revistas Crisis y Oportunity, los poemas que lo llevaron a la fama: The negro speaks of Rivers, Mother to son y The Weary Blues, que dio título a su primera recopilación en 1926.

Más tarde publicó el artículo The negro Artist and the Racial Mountain (1926), centrado en la ambivalencia del papel del negro en EE. UU, que se convirtió en el manifiesto del nuevo movimiento. Junto a otros libros de poemas, entre ellos Fine Clothes to the Jew (1927), en aquellos años publicó la novela Pequeña América negra, sin ningún éxito. En 1935 puso en escena el drama Mulato, violenta acusación contra el sistema racial del Sur, centrado en un personaje alienado tanto en el mundo de los negros como en el de los blancos.

La experiencia de la guerra civil española, que presenció en 1937 como corresponsal en el frente republicano, le inspiró algunas vibrantes poesías y lo empujó a un compromiso político de izquierda (por lo cual fue perseguido durante la “caza de brujas” de McCarthy). Entre 1938 y 1942 dio vida a tres compañías de teatro e inició la publicación en el Chicago Defender de un personaje llamado “Jesse B. Simple”, a través de él expresó la sensatez popular del típico habitante del gueto: una selección de estos textos apareció bajo el título The Best of Simple (1961).

Publicó dos autobiografías: El inmenso mar (1940) y I wonder as I wander (1956); produjo un número considerable de publicaciones, entre ellas libretos de ópera, artículos y antologías sobre la cultura afroamericana, tanto culta como popular. Entre ellas destacan títulos como Sin dejar de reír (1930). Su interés por la vida cotidiana del negro (especialmente en las grandes ciudades), por su idioma y su música –el blues y el jazz– se reflejó siempre en su producción poética. Sus últimas obras, Montage of a Dream Deferred (1951), Ask your Mama: 12 Moods for Jazz (1961) y The Panther and the Lash (1967), juega con asonancias verbales y la invención rítmica que articulan temas del orgullo racial y la recuperación de las raíces africanas. Falleció el 22 de mayo de 1967 en Nueva York, EE. UU. 

Yo también...

Yo también canto América.

 

Soy el hermano oscuro.

Me hacen comer en la cocina

cuando llegan visitas.

Pero me río,

y como bien,

y me pongo fuerte.

 

Mañana

me sentaré a la mesa

cuando lleguen visitas.

Nadie se animará

a decirme

“vete a la cocina”

entonces.

 

Además, verán lo hermoso que soy

y tendrán vergüenza.

 

Yo, también, soy América.

 

El negro habla del río

He conocido ríos:

he conocido ríos tan ancianos como el mundo

y más antiguos que el fluir de la sangre en las venas humanas.

 

Mi alma se ha vuelto tan profunda como los ríos.

 

Yo me bañé en el Éufrates cuando aún eran jóvenes los amaneceres.

Yo construí mi choza junto al Congo y él me arrulló.

Yo miré el Nilo y construí las pirámides por encima de él.

Yo escuché la canción del Mississipi

cuando Abe Lincoln bajó a Nueva Orleans y he visto

su seno fangoso dorarse con los atardeceres.

 

He conocido ríos:

viejos, brumosos ríos.

 

Mi alma se ha vuelto tan profunda como ellos.

 

NEGRO

Yo soy un negro:

Negro como la noche es negra.

Negro como lo profundo de mi África.

 

He sido esclavo:

César me ordenó mantener limpio su umbral. 

Lustré las botas de Washington.

 

He sido obrero:

De mis manos surgieron las pirámides.

Yo hice la mezcla para el Woolworth Building.

 

He sido cantante:

Todo el camino, de África a Georgia,

cargué con mis canciones tristes.

Yo inventé el ragtime.

 

He sido víctima:

Los belgas me cortaron las manos en el Congo.

Me siguen linchando en Mississipi.

 

Buenos días, Revolución

Buenos días, Revolución:

Eres la mejor amiga

que tuve jamás.

Vamos a andar muy juntos desde ahora.

 

Oye, Revolución:

El patrón con quien yo antes trabajaba,

el que me echó a la calle para bajar los costos,

hizo una larga carta a los periódicos

sobre ti: dijo que eras pendenciera,

enemiga extranjera,

dicho de otro modo, hija de puta.

Llamó a la policía

y pidió que buscaran a una tipa

llamada Revolución.

 

Resulta

que el patrón sabe bien que eres mi amiga.

Nos ve que andamos juntos.

Ve que estamos hambrientos y andrajosos

y no tenemos nada en este mundo

y que sobre eso vamos a hacer algo.

 

Por supuesto, el patrón tiene de todo,

Come bien,

tiene un montón de casas,

sale de vacaciones,

rompe huelgas,

maneja la política,

soborna a la policía,

paga a los congresistas

y se anda pavoneando por todas partes.

 

Pero yo nunca tuve comida suficiente.

Nunca estuve caliente en el invierno.

No conocí jamás seguridad

viví siempre con una mano delante y otra detrás,

una delante y otra detrás.

 

Oye, Revolución,

somos socios, ¿comprendes?

Podemos apoderarnos de todo:

fábricas, arsenales, casas, barcos,

ferrocarriles, bosques, campos, líneas

de ómnibus, telégrafos, radios

(¡Dios! ¡Que revienten de música los radios!)

Siderúrgicas, minas de carbón,

pozos de petróleo, gasolina,

todos los medios de producción

(¡gran día que amanece!).

Todo

y devolverlo a quienes lo trabajan.

Gobernarlo nosotros, los que trabajamos.

 

¡Ay! Entonces las radios

transmitirán desde el primer momento hacia la URSS:

Ha surgido otro miembro de la Internacional Soviética.

Saludos a las Repúblicas Socialistas Soviéticas,

Trabajadores que se alzan donde quiera, saludos.

Y firmaremos: Alemania

Firmaremos: China

Firmaremos: África

Firmaremos: Italia

Firmaremos: América

Firmaremos con nuestro solo nombre: obreros.

Ese día en que nadie estará hambriento, helado ni oprimido

Nunca más en la tierra.

¡Ésa es nuestra tarea!

Hemos desesperado mucho tiempo,

¿Tú no?

¡Vamos, Revolución!


Escrito por Redacción


Notas relacionadas

Si se observa estadísticamente, se identificará con facilidad el fenómeno de que las manifestaciones de las llamadas bellas artes son frecuentadas, generalmente, por sectores de ingresos medios y altos.

Sigamos con la historia del trío que estaba tratando de llevar el fuego a su tribu.

Este libro es una selección de novelas cortas del autor inglés, en los que escribe sobre las costumbres de las familias clasemedieras, burguesas y “monárquico-feudales” de la Gran Bretaña de los años 20 a los 40 del Siglo XX.

Un género cinematográfico que las plataformas de entretenimiento han explotado en los últimos años es el bélico.

La diversidad de la vida que nos rodea es el resultado de milenios de evolución impulsada por la mutación natural y la recombinación genética.

Un matemático chileno dijo en una entrevista: “una cosa es escribir papers y otra cosa es saber matemática… recomendaría a los jóvenes que primero se dediquen a saber matemática y después se dediquen a escribir papers si desean”.

La fábula en verso El gato y el ratón, del periodista, escritor y poeta mexicano José Joaquín Fernández de Lizardi.

El verso y la prosa son como dos pisos de la misma casa.

La poetisa hablaría acerca de su creación, concebida como décimas por ser éste un metro musical y en el que se expresa el pueblo.

Es poeta, ensayista y periodista.

Los microorganismos, aquellos seres diminutos, comenzaron a moverse por nuestro planeta hace aproximadamente tres mil 500 millones de años.

La mente humana cuenta con más de 200 aptitudes con una función o aplicación específica en siete áreas de expresión diferenciada.

La poetisa se ocupa de la figura femenina real detrás de la musa y se pregunta quién fue Violante.

“Nadaqueveriento es, entonces, un adjetivo de uso coloquial y popular, que significa inoportuno, irrelevante, inadecuado, sin relación”, Academia Mexicana de la Lengua.

Se trató de recorte de casi 30 por ciento a la Secretaría de Cultura.