Cargando, por favor espere...
A los 13 años, el poeta cubano Regino Pedroso (1896-1983), abandonó los estudios para trabajar en una fábrica de acero, en un taller ferroviario y como jornalero en la zafra; de ahí la identificación que toda su vida mostrara con los afanes de los explotados de su pueblo y su desarrollo político ulterior.
Trabajó en la redacción de la Prensa en 1930 y como corrector de pruebas en el periódico Ahora. En 1934 participó como redactor de La Palabra, que fuera el primer periódico Oficial del Partido Comunista de Cuba; De 1934 a 1935 formó parte parte del Consejo de dirección de la revista Masas, órgano semanal de la liga antiimperialista de Cuba y junto a sus integrantes fue condenado en 1935 a seis meses de prisión, acusado de “propaganda sediciosa”, encarcelamiento que describiría “como el primer canto del libro inmortal de Dante”.
Fiel hasta la muerte a la causa de los proletarios del mundo, falleció en La Habana a los 87 años. En su legado literario obran los poemarios Nosotros (1933); Más allá canta el mar (1939); Bolívar, sinfonía de libertad (1945); El ciruelo de Yuan Pei Fu. Poemas chinos (1955); Poemas (1966).
Salutación fraterna al taller mecánico apareció publicado por primera vez en el suplemento literario del Diario La Marina, en 1927, bajo la dictadura de Gerardo Machado, iniciando con él una revolución en la poesía y dando paso a la temática proletaria en su patria. En el poema, Pedroso rechaza la ingenuidad ludita de atribuir a las gigantescas máquinas las penurias del obrero y la extracción de su sangre y su energía, dando paso a la esperanza de redención social al descubrir el luminoso ejemplo de las victoriosas revoluciones del Siglo XX.
(…)
¡Oh, taller, férreo ovario de producción! Jadeas
como un gran tórax que se cansa.
Tema de moda del momento
para geométrico cubismo
e impresionismo de metáforas.
Pero tienes un alma colectiva
hecha de luchas societarias;
de inquietudes, de hambre, de laceria,
de pobres carnes destrozadas:
alma forjada al odio de injusticias sociales
y anhelos sordos de venganza…
Te agitas, sufres, eres
más que un motivo de palabras.
Sé tu dolor perenne,
sé tu ansiedad humana,
sé cómo largos siglos de ergástula te han hecho
una conciencia acrática.
Me hablas de Marx, del Kuo Ming Tang, de Lenin;
y en el deslumbramiento de la Rusia libertada
vives un sueño de ardiente redención;
palpitas, anhelas, sueñas; lo puedes todo y sigues
tu oscura vida esclava.
Y me abrumas, me entristeces el alma,
me haces escéptico, aunque a veces
vibre al calor de tus proclamas,
y diga siempre a mis hermanos
de labores:
“Buenos días, compañero, camarada”.
Son tus hijos, los hijos
de cien generaciones proletarias,
que igual que hace mil años piden en grito unánime
una justicia igualitaria.
Son tus hijos, los tristes,
que angustiados trabajan, trabajan, trabajan
en un esfuerzo fértil de músculos y nervios;
pero estéril al sueño de gestas libertarias.
Son tus hijos que sueñan,
mientras los eslabones de sus días se enlazan,
que en los entristecidos cielos de sus pupilas
surge un fulgor de nuevas albas.
Son tus hijos que a diario
te ofrendan las vendimias de sus vidas lozanas
que gritan sus angustias al rechinar del torno
mientras tú apenas les oyes como a cosas mecánicas.
¡Oh, taller resonante de fiebre creadora!
¡Ubre que a la riqueza y la miseria amamanta!
¡Fragua que miro a diario forjar propias cadenas
sobre los yunques de tus ansias!
¡Esclavo del Progreso,
que en tu liturgia nueva y bárbara
elevas al futuro, con tus voces de hierro,
tu inmenso salmo de esperanza!
Ah, cómo voy sintiendo que también de mí un poco
te nutres; yo que odiaba,
sin comprender, tu triste alma colectiva
y tu tecnología mecánica.
Yo que te odié por absorbente;
que odié tus engranajes y tus válvulas;
que odié tu ritmo inmenso porque ahogaba
mi ritmo interno en ronca trepidación de máquinas.
¡Yo te saludo en grito de igual angustia humana!
¿Fundirán tus crisoles los nuevos postulados?
¿Eres sólo un vocablo de lo industrial: la fábrica?
¿O también eres templo
de amor, de fe, de intensos anhelos ideológicos
y comunión de razas?
Yo dudo a veces, y otras,
palpito, y tiemblo, y vibro con tu inmensa esperanza;
y oigo en mi carne la honda verdad de tus apóstoles:
¡que eres la entraña cósmica que incubas el mañana!
El objetivo es garantizar la preparación adecuada de las autoridades responsables ante la emergencia sanitaria.
Sus poemas han sido traducidos al árabe, albanés, chino, hindi, italiano y rumano.
Amparo Poch fundó, en 1936 –junto a Lucía Sánchez Saornil y Mercedes Comaposada–, la revista Mujeres libres.
Es traductor y autor de varios poemas en japonés. Actualmente es profesor asociado de la Universidad de Surugadai, y secretario general del Club de Poetas de Japón.
La transformación poética de Al-Sayyab se evidenció cuando adoptó el verso libre como medio de expresión, liberándose de las limitaciones de la forma tradicional árabe. Su compromiso social se intensificó y sus poemas abordaron la opresión y la injusticia social.
Desempeñó un papel crucial en el desarrollo del movimiento literario conocido como “Shintaishi” o “nuevo Romanticismo”, que buscaba revitalizar la poesía japonesa a principios del Siglo XX.
Cuba continúa manteniendo el canal de solidaridad a los países que necesiten su ayuda frente a la pandemia Covid-19.
Poeta turco nacido el 26 de agosto de 1914 en Estambul. Uno de los poetas más prolíficos de la Turquía republicana, con más de 60 colecciones de poemas publicados.
EE.UU., organizador del encuentro regional, teme que "se escuchen verdades incómodas" y que se "delibere sobre los temas más urgentes y complejos del hemisferio", aseguró la isla en un comunicado.
Este destacado cubano figura en la historia de los grandes revolucionarios.
El accidente acabó con la vida de uno de los más destacados representantes del indigenismo en la literatura latinoamericana.
Con 187 votos a favor, 2 en contra, la inmensa mayoría rechazó nuevamente el embargo impuesto por EE. UU. a la isla.
Es un antipoema que se adapta como un guante a la política actual.
Esta colección de ensayos políticos fue escrita para recoger, describir y evaluar lo que el propio autor llamó las “actas de los ideales colectivos” que el pueblo mexicano generó para sacudirse el colonialismo español.
También ha publicado cuatro obras en prosa y un libro de crítica literaria.
Buró de Crédito cambia de dueño: bancos venden participación a Trans Union
Mexicanos debemos estar alerta ante intentos imperialistas de Trump: Antorcha
Hermana de Martí Batres y Morena buscan legalizar despojos en CDMX
Fortalecen lazos México-China en el marco del Año Nuevo de la Serpiente
Un gobierno sin política agropecuaria
INBAL alerta por fraude con falsos puestos de trabajo
Escrito por Tania Zapata Ortega
Correctora de estilo y editora.