Además de libros, el protagonista de esta novela (1977) –cuya historia se ubica en la Praga de los años 20-50 del Siglo XX– invoca a Maruja, su amor de juventud y a Ilonka, bella gitana que los nazis de Hitler le arrebataron y asesinaron.
Cargando, por favor espere...
Nacido en el seno de una familia de trabajadores rurales y poeta autodidacta, la singularísima obra del uruguayo Juan Cándido da Cunha Dotti (1910-1985) hoy es, fuera de su país, apenas una breve nota en el ámbito académico y no forma parte del canon poético latinoamericano; sus versos, sin embargo, de aparente sencillez pero gran hondura, son depositarios de una antiquísima tradición que sintetiza la historia de la poesía en lengua española, el mismo idioma en que escribieron Cervantes, Jorge Manrique o Federico García Lorca, sirve a Cunha para decir su verdad, la de su tiempo, convulso y delirante.
En Historia de la literatura latinoamericana, Enrique Anderson Imbert lo ubica “en la primera línea de la poesía uruguaya. Su variedad parece ser a veces el resultado de la observación y estudio de maneras de otros poetas contemporáneos (…) Sus formas cambian en continuas búsquedas o se inclinan hacia ritmos y estrofas del folklor. Palabras, medidas del verso, tono de las imágenes, se renuevan mientras el poeta, por debajo de esa aparente variedad, persigue siempre la misma intuición: la del vaivén entre lo exterior y lo íntimo, entre la comunión con los hombres y la soledad. Esta unidad de su visión de la vida es lo que en él vale más. Cunha apareció con El pájaro que vino de la noche (1929), pero su producción continuada es más bien reciente; a partir de su antología En pie de arpa (1950) ha publicado varios volúmenes. Proteico, se ha metamorfoseado en Palabra cabra desmandada (1971)”.
Es precisamente Palabra cabra desmandada, poemario compuesto por 45 sonetos de altísima factura, donde puede apreciarse no sólo su depurado oficio de versificador, sino su absoluta sinceridad estética, una renovación del idioma incluyendo modernas formas dialectales del español uruguayo y un profundo compromiso con los pueblos hispanohablantes al encomiar las virtudes de la palabra para oponerse a la opresión; los sonetos que transcribimos enseguida (en los que a posta omitió todo signo de puntuación), son una combativa invitación a rechazar las dulces palabritas de los poderosos, con un lenguaje provocador que llega directo al corazón del pueblo, que no se anda con melindres académicos… tal vez por eso sea hoy un proscrito de las cátedras burguesas y esté mejor en esta Tribuna de poetas populares.
20
Que tu palabra salga echando pestes
elegí la que tenga filo y punta
la que apunta segura a donde apunta
tu corazón sus flechas más agrestes
Es suma cada una y no la restes
si conlleva tu rabia toda junta
si junta tu odioamor arma conjunta
de lo contrario nó ni te molestes.
Frente a este tiempo duro si ilegible
ponele la que suene más audible
pero la más buida y más cortante
Que ante tanta amarilla roja ira
no vale la palabra que suspira
sólo valdrá si corta en tanto cante
22
Nos gobiernan canallas negociables
que miserablemente se aprovechan
del indefenso y que lo pisan pechan
venga o no al caso enarbolando sables
De todos modos son los responsables
de las miserias que hoy y aquí acechan
y nos constriñen duro y nos estrechan
en círculos ya ves más que palpables
Los mismos que llevaron al paisano
por ejemplo a guerrear contra el hermano
tras sus interesados entredichos
Hablo como decía de los nuestros
pero si en todas partes son siniestros
bastardos de los diablos feos bichos
23
La luz el Sol el aire te los tasan
si no recuerdo el nombre que le han puesto
sé que se suma a otro y otro impuesto
con los que nos desquician y desplazan
Si entre los planes pues que ellos maltrazan
está el de acorralarte por supuesto
sin duda es la intención sacarte el resto
que es en lo que se fundan y se basan
Hijos de puta perros al acecho
ahí los tenés sarnosos y el derecho
a defenderte claro te lo niegan
Hambres y rabias juntas te consignan
te las decretan ves te las asignan
y si querés quejarte hasta te pegan.
Además de libros, el protagonista de esta novela (1977) –cuya historia se ubica en la Praga de los años 20-50 del Siglo XX– invoca a Maruja, su amor de juventud y a Ilonka, bella gitana que los nazis de Hitler le arrebataron y asesinaron.
La Luna, ese tópico de la literatura universal, presente en los más antiguos mitos fundacionales de todas las culturas, reinando en los cielos cuando el Sol se oculta.
Un ejemplo sintético de las ideas de Juan Ruiz de Alarcón (Taxco, Nueva España, 1581–Madrid, España, 1639) en torno al rol femenino se encierra en el Tercer acto de Todo es ventura.
Nacida en marzo de 1946 en la Ciudad de Guatemala, Delia Quiñónez Castillo fue la más joven de los siete poetas que, en 1968, fundaron el grupo literario Nuevo Signo.
Fiel a la postura estética del grupo Nuevo Signo, la efectividad en los versos de José Luis Villatoro viene de una sinceridad y una elegancia verbal que nace del adjetivo preciso, colocado en el sitio correcto.
El poema evoca a Rumiñahui retando al invasor, recordándole la superioridad numérica y la fortaleza de su tribu y cómo, tras su muerte, su espíritu sigue ahí.
Toda su obra es un profundo, vigoroso y sostenido grito de combate colectivo.
El espíritu revolucionario se nutre de grandes gestos; y este acto de escribir.
En Er boga chaclatan (El boga charlatán), uno de los 16 poemas incluidos en Cantos populares de mi tierra (1877), el personaje afrodescendiente presume sus conquistas amorosas y relata sus aventuras, riñas y tretas para escapar.
Hijo natural de un hacendado y una lavandera negra, la infancia del poeta, dramaturgo y traductor colombiano Candelario Obeso (1849-1884) transcurrió en medio de la precariedad en su natal Mompox, dos años antes de la abolición de la esclavitud en su país (1851).
Al contemplar las sorprendentes construcciones antiguas y modernas, a menudo se olvida el esfuerzo realizado por sus creadores.
Nacido el 18 de marzo de 1809, fruto de la unión libre de una bailarina española y un barbero afrocubano, Plácido fue entregado a la “Casa Cuna del Patriarca San José”.
Considerada la obra de su madurez como poeta, y fundamental para entender su obra, Centro del Mundo es un extenso poema dividido en 17 cantos.
Así canta a su patria cubana, por la que luchó toda la vida, la escritora, crítica literaria y poetisa revolucionaria Mirta Aguirre Carreras.
Poetas acráticos es el nombre que Julio Molina Núñez y Juan Agustín Araya (Óscar Segura Castro) dan, en Selva lírica.
Trabajadores de Correos de México irán a huelga el 1 de mayo
Desempleo en México sube a 2.8% en marzo; la tasa más alta desde 2023
Nike despedirá a 1,400 empleados
América Latina rezagada en control de contaminantes: solo dos países tienen sistemas completos
Iberdrola concreta salida de México: vende sus activos a Cox por 4 mil mdd
India responde a Trump y defiende a migrantes indios en EE.UU.
Escrito por Tania Zapata Ortega
Correctora de estilo y editora.