Cargando, por favor espere...

El sijo
El sijo es una forma poética tradicional originaria de Corea que se caracteriza por su enfoque en la expresión emocional y la captura de momentos fugaces.
Cargando...

El sijo es una forma poética tradicional originaria de Corea que se caracteriza por su estructura específica y su enfoque en la expresión emocional y la captura de momentos fugaces. Consiste en tres versos, cada uno con una longitud de sílabas predeterminada. El primero y el tercero tienen tres sílabas, mientras que el segundo tiene cuatro, divididos en dos partes llamadas hos. Esta estructura rítmica única, junto con la pausa entre los hos, crea un ritmo distintivo que contribuye al efecto poético del sijo.

A menudo los sijos exploran temas cotidianos, naturales y emocionales, utilizando imágenes vívidas y lenguaje evocador para transmitir una experiencia o sentimiento particular. Esta forma poética valora la brevedad y la precisión, buscando capturar la esencia de un momento o emoción en un espacio compacto. Además de su contenido lírico, puede incorporar elementos de la música tradicional coreana, como el ritmo y la cadencia, para añadir una dimensión adicional a su belleza poética.

 

Bak Hi-sóg

La vela

temblorosa

acompaña

a mi sueño leve.

 

Fragmentos de sueño

arden de nostalgia

por la amada

ausente.

 

La luz se puso y los cuclillos

dejaron de cantar.

Ahora sólo el jardín

lleno de pétalos caídos.

 

Yun Són-do

¿Por qué

las flores

se abren

y luego se marchitan?

 

¿Por qué

el pasto reverdece

y luego

amarillea?

 

Sólo una cosa parece inmutable 

(tal vez):

la roca.

 

Yi Jóng-bo

Cuando las flores se abren

pienso en la Luna.

Cuando la Luna sale

pienso en el vino.

 

Con vino, luna y flores

pienso en mi amigo.

 

¿Cuándo podré reunir flor y amigo

para un trago

a la luz lunar?

 

Bak Hyo-gwam

¿Por qué

lloras tanto

ruiseñor

en la colina desierta?

 

¿Sientes

también

el dolor

de la separación?

 

Llora hasta sangrar,

y aún así

no tendrás

respuesta.

 

Kim Gu

De tanto

querer

que aquí sea allí

y allí aquí.

 

Aquí

y allí

se hicieron

lejanos.

 

Quisiera ser una mariposa

en permanente

vaivén.

 

Yi Hyon-bo

Nubes vagaban

en los picos de los montes,

gaviotas blancas

vuelan sobre las aguas.

 

Ajenas

gaviotas y nubes

oscilan

llenas de amor.

 

Olvidaré los pesares de la vida

y jugaré

con ellas.

 

II

Qué feliz día

hoy.

Qué alegre día

el de hoy.

 

Un día como éste

fue único.

Un día como éste

nunca hubo.

Si todos los días fueran así

¿qué mal podría

abatirme?

 

Ho Gang

Los picos altos

muy altos.

Las aguas largas

muy largas.

 

Entre picos altos

y largas aguas

mi camino

no tiene fin.

 

Las mangas mojadas de nostalgia

¿se secarán

algún día?

 

Bag Peng-nyon

Dicen que el oro

se encuentra en aguas claras

pero no toda agua clara

lo esconde.

 

Dicen que el jade

se encuentra en las montañas.

Pero no toda montaña

lo esconde.

 

Dicen que el amor es lo más importante.

Pero, ¿podemos buscar

a todos los que amamos?

 

So Gyong-dog

Corazón

¿por qué

permaneces

siempre joven?

 

¿No sabes acaso

que con el tiempo

tendrás también

que envejecer?

 

Temo que se rían de mí

mientras sigo

tu pulso.

 


Escrito por Redacción


Notas relacionadas

Su cuarta recopilación, No queda mucho tiempo para amar fue un punto de inflexión en la carrera del poeta, como análisis de la aceptación de la vida, y las maravillas de la naturaleza.

Conocido como “el poeta de la revolución”, es el más conocido de los líricos vietnamitas del Siglo XX. Se convirtió en una celebridad de la cultura vietnamita y un poeta del humanismo revolucionario.

Manuel Gutiérrez Nájera es considerado el padre del modernismo mexicano.

La poesía de Gloria Fuertes García se dirige a los obreros, campesinos, mineros, pescadores, albañiles, artesanos, cocineros, choferes, a los representantes de todos los oficios, a los oficinistas y también a los desempleados.

En esta edición escogimos dos poemas para honrar la memoria del político y revolucionario aplicando la teoría a una acción práctica, más que loas y cantos, recordar a Lenin implica una constante labor por la liberación de los oprimidos del mundo.

Es considerado el más prolífico de los matemáticos; su nombre figura en fórmulas, teoremas, números, integrales y constantes en distintas ramas de la matemática.

Fue un poeta, narrador, geólogo, maestro y promotor budista japonés. Su vida, así como varios de sus poemas e historias, han sido adaptados a la animación y su pueblo natal se ha convertido en un destino turístico literario.

Maestro y poeta, las hadas no permiten que ni la cárcel ni la persecución lo amarguen; su poesía límpida y cristalina va a los niños, al pueblo; en ella se complacen todos, jóvenes y viejos. Es poesía.

Un siglo después, las tesis centrales de Imperialismo, fase superior del capitalismo mantienen plenamente su vigencia.

Su poesía, en contraste con el realismo y el modernismo de 1950, expresa la belleza eterna y delicada de la naturaleza y la dignidad escondida en la vida corriente de la gente humilde por medio de la lírica tradicional coreana.

La poesía de Ali es conocida por su lírica elegancia y su profunda emocionalidad.

La bacteria P. luminiscens actuó sobre las heridas de los soldados como un como un antibiótico muy eficaz, lo que explica por qué las heridas fluorescentes sanaban más rápido que las heridas sin la bacteria fluorescente. Seguramente, esta bacteria salvó la vida de varios soldados, ¿cómo pasó?

Aunque el movimiento feminista ha logrado ciertos avances, como el derecho al voto y otros, hoy día la mayoría de las demandas de las mujeres siguen sin resolverse, entre otras, la brecha salarial entre hombres y mujeres.

Si el arte en nuestros días está en crisis, no es peregrino buscar las causas en las crisis económicas del capitalismo, primero, y después, en la crisis existencial y desesperanza que sufre la humanidad.

“Nikolái Lenin, el líder ruso, es la figura revolucionaria que brilla más en el caos de las condiciones existentes en todo el mundo, porque se halla al frente de un movimiento que tiene que provocar ... la gran revolución mundial que ya está llamando a las puertas de todos los pueblos".

Edición impresa

Editorial

El verdadero culpable del atentado contra Trump


La venta de armamento es un fructífero negocio; las más perfectas y mortíferas armas dejan fabulosas ganancias a los capitalistas.

Sociedad anónima

Sociedad anónima 1143