Cargando, por favor espere...
A menudo los sijos exploran temas cotidianos, naturales y emocionales, utilizando imágenes vívidas y lenguaje evocador para transmitir una experiencia o sentimiento particular. Esta forma poética valora la brevedad y la precisión, buscando capturar la esencia de un momento o emoción en un espacio compacto. Además de su contenido lírico, puede incorporar elementos de la música tradicional coreana, como el ritmo y la cadencia, para añadir una dimensión adicional a su belleza poética.
Bak Hi-sóg
La vela
temblorosa
acompaña
a mi sueño leve.
Fragmentos de sueño
arden de nostalgia
por la amada
ausente.
La luz se puso y los cuclillos
dejaron de cantar.
Ahora sólo el jardín
lleno de pétalos caídos.
Yun Són-do
¿Por qué
las flores
se abren
y luego se marchitan?
¿Por qué
el pasto reverdece
y luego
amarillea?
Sólo una cosa parece inmutable
(tal vez):
la roca.
Yi Jóng-bo
Cuando las flores se abren
pienso en la Luna.
Cuando la Luna sale
pienso en el vino.
Con vino, luna y flores
pienso en mi amigo.
¿Cuándo podré reunir flor y amigo
para un trago
a la luz lunar?
Bak Hyo-gwam
¿Por qué
lloras tanto
ruiseñor
en la colina desierta?
¿Sientes
también
el dolor
de la separación?
Llora hasta sangrar,
y aún así
no tendrás
respuesta.
Kim Gu
De tanto
querer
que aquí sea allí
y allí aquí.
Aquí
y allí
se hicieron
lejanos.
Quisiera ser una mariposa
en permanente
vaivén.
Yi Hyon-bo
Nubes vagaban
en los picos de los montes,
gaviotas blancas
vuelan sobre las aguas.
Ajenas
gaviotas y nubes
oscilan
llenas de amor.
Olvidaré los pesares de la vida
y jugaré
con ellas.
II
Qué feliz día
hoy.
Qué alegre día
el de hoy.
Un día como éste
fue único.
Un día como éste
nunca hubo.
Si todos los días fueran así
¿qué mal podría
abatirme?
Ho Gang
Los picos altos
muy altos.
Las aguas largas
muy largas.
Entre picos altos
y largas aguas
mi camino
no tiene fin.
Las mangas mojadas de nostalgia
¿se secarán
algún día?
Bag Peng-nyon
Dicen que el oro
se encuentra en aguas claras
pero no toda agua clara
lo esconde.
Dicen que el jade
se encuentra en las montañas.
Pero no toda montaña
lo esconde.
Dicen que el amor es lo más importante.
Pero, ¿podemos buscar
a todos los que amamos?
So Gyong-dog
Corazón
¿por qué
permaneces
siempre joven?
¿No sabes acaso
que con el tiempo
tendrás también
que envejecer?
Temo que se rían de mí
mientras sigo
tu pulso.
Poetisa, traductora (habla siete idiomas) y periodista, nació el seis de diciembre de 1970 en Beirut.
Es poeta, traductor y autor de ensayos, líder de la generación joven de intelectuales de Bielorrusia.
Tuqan ha sido descrita como una de las tres grandes poetisas árabes de la poesía moderna junto a la iraquí Nazik Al-Malaika y la jordano-palestina Salma Jayyusi.
Roberto Santoro era un poeta emanado del pueblo.
Nació el 21 de septiembre de 1895 en el aún Imperio ruso. Fue un ávido lector de Pushkin y otros poetas. Perteneció al Grupo de los Imaginistas, nacido a partir de la publicación de su primer poema, Transfiguración, en 1918.
Poeta turco nacido el 26 de agosto de 1914 en Estambul. Uno de los poetas más prolíficos de la Turquía republicana, con más de 60 colecciones de poemas publicados.
Dalton subraya en todo momento los conceptos “construcción” y “lucha”.
Hemos olvidado lo que ha hecho Xavi, hemos olvidado que es el artífice del mejor Barcelona, el mejor jugador, según Pelé, que algo sabría de futbol. Definitivamente nos equivocamos al aceptar la marcha de Xavi.
La población local las denomina Cuarenta Casas, Casas del Acantilado y Cuevas de Águila, su origen histórico data del Siglo XII y sus vestigios arqueológicos las emparentan con la cultura prehispánica de Paquimé.
Dos amigos de Hegel requieren especial mención: Förster y Gans.
Ocupa un sitio destacado en la historia de la literatura hecha por mujeres la hazaña de fundar "Versos con faldas", tertulia feminista, impulsada por la escritora y narradora infantil Gloria Fuertes García (Madrid, 1917-1998).
El neoliberalismo como sistema político-económico se introdujo en nuestro país, derivado de procesos económicos mundiales, a principios de la década de los 80, iniciando con los programas de ajuste de Miguel de la Madrid.
Moderna e inteligente es la lírica de la ecuatoriana Espinel Cedeño; sin estridencias, se rebela ante las trabas impuestas a la mujer para participar en la vida intelectual.
Al leer a Benjamin, uno se da cuenta de que gran parte de su producción teórica es un recurso para favorecer a los oprimidos en la lucha de clases.
Y de pronto apareció por ahí ese maldito Iceberg llamado Poesía o Literatura o Aburrimiento o lo que fuera, con la única condición precisa de no devenir en Aburrimiento ni por un instante.
Tabasco, Michoacán y Campeche enfrentan desaceleración industrial
Ciudad para quién: la gentrificación y sus culpables
Casi un millón de estudiantes abandonaron la escuela en el ciclo 2024-2025
Educamos a México con cultura: Aquiles Córdova
Empresa mexicana cómplice de la "economía del genocidio" en Gaza
Manifestantes bloquean Barranca del Muerto y Periférico
Escrito por Redacción