Cargando, por favor espere...

Poesía
Literatura sánscrita: periodo védico
La literatura sánscrita es la más antigua manifestación cultural indoeuropea.


La literatura sánscrita es la más antigua manifestación cultural indoeuropea (…) Las más remotas producciones literarias de los pueblos indoeuropeos, primeras manifestaciones de nuestra cultura occidental, aparecen en La India, en lengua sánscrita (la más antigua evolución conocida de las lenguas indoeuropeas), hacia el año 2500 a. C. La religión, el culto y la sabiduría forman la temática esencial de estos antiquísimos escritos en los que campean una elevada inspiración poética y la evocación de un mundo mágico poblado de genios y demonios que cercan de un modo invisible al hombre. El primer periodo de la rica literatura sánscrita o india es el llamado Védico (derivado de la palabra Veda, “ciencia”), que se origina en el tercer o segundo milenio a. C.

Las obras literarias escritas en este periodo y que se han conservado gracias a su carácter de textos religiosos y a la necesidad de su empleo en la liturgia, se suelen dividir en tres grandes grupos, llamados las Samhita (o “Colecciones”), los Brahmana y los Sutra. Los libros que constituyen el primer grupo, que son los más antiguos y que se denominan Veda en sentido estricto, son cuatro colecciones de textos.

La primera es el Rig-veda (“Veda de las estrofas y de los himnos”), colección de mil 28 himnos escritos entre el 1500 y el 1000 a. C. y destinados a cierta clase de sacerdotes cuya misión consistía en invitar a Dios a asistir a los sacrificios.

El Rig-veda, primera manifestación del pensamiento religioso indio, es poco variado en sus temas, pero se caracteriza por determinadas sutilezas de expresión, por el uso de imágenes poéticas, que a veces se repiten insistentemente, por su gran riqueza mitológica y por la descripción de la naturaleza, que por vez primera en nuestra cultura aparece como un magnífico e impresionante espectáculo para el hombre.

Algunas de estas piezas, al estar redactadas en forma dialogada, dan la impresión de breves dramas sobre un tema mitológico. Aunque se supone que los himnos del Rig-veda se remontan originariamente a la época de las luchas entre los invasores arios y los aborígenes de La India, en su estado actual revelan una aplicación litúrgica y están cargados de un simbolismo puramente religioso. Tomado de Historia de la Literatura Universal. Tomo I. Martín de Riquer.

Reproducimos aquí dos Himnos del Rig-veda que consideramos ilustrativos de la vida cotidiana de este pueblo del que nos separan más de tres milenios. El primer himno se titula Al Caballo de Dadhrika (IV, 38). Dadhrika, dice Fernando Tola en su obra Himnos del Rig-veda “es el corcel del rey Trasadasyu de la época médica. Era famoso por su rapidez y valor en los combates. En otros Himnos, como el IV, 39, Dadhrika aparece deificado. Encontramos en este himno referencias a la situación de guerras y expediciones por botín, como en los Himnos III, 33; IV, 75; VII, 83, constituyendo todos ellos testimonios históricos sobre la época”. Los números corresponden a las estrofas de este himno. 

Traducido del sánscrito por Fernando Tola.

 

1

De vosotros (*) vienen los antiguos dones,

que Trasadasyu vertió sobre los Purus (*).

Vosotros les disteis a Trasadasyu,

que les ganaba tierras

y les procuraba campos,

el martillo de los dasyu (*),

terrible y poderoso;

2

Y les disteis aquel corcel Dadhrika

que les regaló muchos bienes

famoso en todo el mundo,

alazán veloz,

águila impetuosa, honrado por su amo,

valiente como el propio rey.

3

Los Purus gozan y se regocijan,

cuando en su veloz carrera

se lanza como por un abismo,

lleno de avidez en los pies,

como un héroe que ansía batallas y combates

arrastrando el carro

vuela como el viento.

4

Cuando sale a conquistar vacas,

va a acumulando botín en los combates,

siendo el que más consigue.

Hace gala de sus recursos.

Fija en las multitudes su mirada.

Vale más que el que lo guía.

Realiza más que un hombre.

5

En los combates,

los guerreros corren, gritando, tras de él,

como tras un ladrón,

que arrebató un vestido.

Para conquistar la gloria y los rebaños,

se lanza como hambrienta águila,

que se precipita desde el cielo.

6

Ansiando por entrar,

el primero, en la batalla,

avanza con su séquito de carros;

conquistando para sí la corona del triunfo,

como un hermoso novio,

lamiéndose el polvo,

mordiendo el freno.

7

Este corcel,

fuerte y leal,

obediente en los combates,

adelantándose rápidamente entre los carros,

que avanzan velozmente,

lanzándose ante sí,

levanta el polvo sobre su cabeza.

8

Ante él, los enemigos,

cuando se enfurece en los combates,

tiemblan de terror,

como ante el trueno de los cielos.

Cuando lucha contra miles

es feroz, incontenible.

9

Todos alaban

la impetuosidad y la excelencia

del rápido corcel, que los llena de abundancia.

Desplegándose en el campo de batalla

todos dicen:

“Dadhrika está avanzando

con miles de guerreros”.

10

Como el Sol extiende su luz sobre las aguas,

Dadhrika ha cubierto, con su fuerza,

los Cinco Pueblos (*).

¡Ojalá que este caballo,

valiente, y que conquista vacas

por centenas, por millares,

cubra con miel las palabras que pronuncio!
Notas: 

“vosotros”: probablemente Varuna (uno de los dioses más grandes del vedismo y el más venerable) y Mitra (un dios asociado con Varuna, con el cual tiene algo de similar).

“Purus”: tribu indoeuropea

“dasyu”: los impíos no-indoeuropeos

“los Cinco Pueblos”: cinco tribus indoeuropeas

 


Escrito por Redacción


Notas relacionadas

La gramática también castiga; o de cómo la falta de verbos cambió la nacionalidad de un poeta mexicano, sería un título apropiado para la decimonónica anécdota literaria que hoy nos ocupa.

A menudo se considera a Las Instrucciones de Shuruppak como el libro más antiguo de que se tenga noticia.

La prosa de Álvaro Mutis tiene tanto de poética como su poesía roza la narración.

Entre cada presentación, el público, cubierto en un murmullo de emoción, se sentía parte de algo más grande que un simple espectáculo.

En esta magnífica jornada artística se mostraron destacados grupos dancísticos y musicales procedentes de Colombia, Panamá y Eslovaquia, así como el prestigiado Ballet Nacional de Danza y de Música del Movimiento Antorchista Nacional.

Su primera novela fue La cabeza en las nubes (1989).

Su inspirada poesía aborda temas universales como el amor, el odio, el dolor, la muerte, la naturaleza y el sentimiento patriótico, dando importancia especial a las imágenes.

El mundo moderno, con todos sus adelantos, sigue siendo tributario de Sumeria.

La poetisa y periodista argentina Olga Orozco forma parte de la generación conocida como la Tercera Vanguardia.

Harto conocida es la importancia jurídica de este extenso código.

El encuentro cultural reunirá expresiones artísticas de Colombia, Panamá, Eslovaquia y México.

Hoy compartimos dos poemas de la argentina María Meleck Vivanco (1921-2010) en los que se expresa su militancia antibélica y su profunda preocupación por la realidad convulsa de su tiempo.

Los estudiosos de la india comprendieron muy bien la diferencia entre todas las formas anteriores y la poesía de autor.

Fue la única mujer que formó parte del grupo de poetas surrealistas argentinos, en una sociedad en que las mujeres no votaban ni podían ser votadas.

Edición impresa

Editorial

El registro telefónico, fuente de inseguridad ciudadana


La causa de esta inacción no es, a decir de analistas, apatía, indiferencia, desinterés, etc., sino la desconfianza en la institución encargada de concentrar, almacenar y manejar la información personal de los usuarios.