Cargando, por favor espere...

El poeta habla por la tribu: Rafael Cansinos Assens
"La poesía, forma de reacción espontánea e impulsiva ante las impresiones, es el único patrimonio del pueblo. No exige saber, sino sentir. Los primeros poetas no sabían leer y menos escribir, eran intuitivos..."
Cargando...

El escritor español Rafael Cansinos Assens (Sevilla 1882-Madrid 1964) fue autor de nueve novelas (entre ellas La tierra florida y La encantadora), un libro de poemas (El candelabro de los siete brazos), 15 libros de ensayos, una autobiografía (La novela de un literato), tres tomos de Diarios de la Guerra Civil Española (1936-1939) y de numerosas traducciones del ruso, alemán, inglés, francés, italiano, hebreo y árabe. La única edición de Las mil y una noches directamente traducida del árabe al castellano es suya, así como una versión de las obras completas de Honoré de Balzac y las novelas más relevantes de León Tolstoi, Igor Dostoievski, Iván Turguéniev y Máximo Gorki; J. W. Goethe y Friedrich Schiller figuran entre los autores alemanes más traducidos por Cansinos y entre los italianos Nicolás Maquiavelo y Luigi Pirandello.

En su persona y en su obra vertieron connotadas relaciones personales, corrientes literarias e inquietudes políticas. Entre las primeras destacaron Juan Ramón Jiménez, Antonio y Manuel Machado, Rubén Darío y Jorge Luis Borges; en las segundas el modernismo, el creacionismo y el ultraísmo, movimiento secular de la escuela anterior en el que militó con Vicente Huidobro, Guillermo de Torre, Gerardo Diego, Juan Larrea y Pedro Garfias. Fue republicano y sus Diarios de la Guerra Civil Española, escritos en el exilio y en inglés, fueron prohibidos durante el régimen franquista (1939-1975), quien le negó la ciudadanía por reivindicarse sefardita (judío español) desde muy joven. Su hermana fue Margarita Carmen Cansinos, mejor conocida como Rita Hayworth en el cine estadounidense.

En el prólogo a su versión de Las mil y una noches –en realidad un ensayo de análisis histórico y literario rico en enseñanzas– Cansinos reivindica el candor natural en la mayoría de las historias compiladas en el famoso texto oriental, al que se refiere como una expresión literaria eminentemente espontánea. En el marco de esta digresión, aporta una propuesta sobre el origen del quehacer poético: “El poeta, en sus reacciones, es un retoño atávico del salvaje y del delincuente primitivo en medio de la civilización. La poesía, forma de reacción espontánea e impulsiva ante las impresiones, es el único patrimonio del pueblo. No exige saber, sino sentir. Los primeros poetas no sabían leer y menos escribir, eran intuitivos y formaban rancho aparte respecto a los sabios, a los hombres de la pluma, con los cuales tenían ese antagonismo que hasta el día subsiste. De ahí que popular sea sinónimo de poético”.

La misma percepción tenía Fernando Pessoa, el gran poeta portugués, quien al hablar del arte como expresión genérica de poesía, escribió: “El arte es la anotación nítida de una impresión errada (falsa). A la exacta se le llama ciencia. El proceso artístico es relatar esa impresión falsa de modo que parezca absolutamente natural y verdadera… La obra de arte es, por tanto, una producción del instinto”.


Escrito por Ángel Trejo Raygadas

Periodista cultural


Notas relacionadas