Cargando, por favor espere...
Fue catedrático de filosofía en varias universidades estadounidenses e incursionó en la industria cinematográfica como guionista, de cuya tarea aprendió a ser crítico de cine.
Y de pronto apareció por ahí ese maldito Iceberg llamado Poesía o Literatura o Aburrimiento o lo que fuera, con la única condición precisa de no devenir en Aburrimiento ni por un instante.
Como traductor del persa al árabe, tradujo la poesía clásica persa como los poemarios de Shirazi, Jayyam, Attar y otros.
Ultrarricos mexicanos multiplican su fortuna y erosionan la democracia, denuncia Oxfam
Gobierno confirma identidad de “El Mencho”; suspenden clases en varios estados
Corea del Norte reelige al líder Kim Jong-un
Groenlandia rechaza “apoyo sanitario” de Estados Unidos
Técnicos Azucareros de Cuba agradecen ayuda humanitaria que llega desde México
Protección Civil activa triple alerta por frío en la CDMX